- est passé sous silence le fait que Blomkvist accomplit pendant 2 mois la peine de prison à laquelle il a été condamné,
- Mikaël va mettre beaucoup plus de temps que dans le film pour retrouver la femme qui a photographié l'homme qui a fait peur à Harriet et l'a incitée à quitter la fête des enfants
- Harriet ne vit pas en Angleterre mais en Australie...
Mais dans l'ensemble, les éléments qui ont été modifiés l'ont été afin de resserrer l'action. Un peu trop d'ailleurs car dans le film on ne sent pas vraiment que l'histoire se déroule sur une année complète avec: de janvier à juillet, le recherche du tueur qui se clôt avec sa mort , de juillet à octobre, la rédaction du livre contre Wennerström et les retrouvailles de Harriet avec la Suède, en novembre et décembre, la "mise à mort" de Wennerström par Lisbeth et ses "retrouvailles" avec Mikaël.
Autre regret que les statistiques relatives aux violences faites aux femmes en Suède ne soient à aucun moment reprises. Des chiffres qui font froid dans le dos, tout comme les propos tenus par le tueur:
"... En fait je suis un kidnappeur en série. Tuer arrive pour ainsi dire comme une conclusion naturelle parce que je dois dissimuler mon crime... La mort n'intervient qu'à la fin du séjour de mes hôtes ici, quand je m'en suis lassé. c'est toujours si fascinant de voir leur déception...Elles s'imaginent que parce qu'elles me contentent, elles vont survivre. Elles s'adaptent à mes règles. Elles commencent à avoir confiance en moi et développent une camaraderie avec moi, et jusqu'à la fin elles espèrent que cette camaraderie signifie quelque chose. Leur déception vient du fait qu'elles découvrent soudain qu'elles ont été bernées...c'est la planification du kidnapping qui procure l'excitation..."
NB: Tout bien réfléchi, le sous-titre français convient mieux que celui retenu en anglais ("the girl with a dragon tatoo") d'autant que le titre original en suédois était encore plus fort: "les homme qui haïssent les femmes"
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire